天尊重生平均海拔在5000米以上的荣玛乡,地处羌塘高原大湖盆地带,属于羌塘国家级自然保护区缓冲区,是藏羚羊等野xboxgamepaxx生动物迁徙活动的重要区域ㄛ不少牧户的家距离藏羚羊产仔和迁徙的地方非常近,不利于野生动物的保护﹝同时,这里的牧民就业、看病﹜上学等人不风流枉少年等都存在很大困难。
翻出(出)来语法(法)用词语义(義)都乱七八(八)糟(糟),很多都需要(要)推(推)倒重(重)做ㄛ编辑这样(樣)的(的)文章(章)还不如自己直接翻(翻)§但是他表示(示),文学(學)最大的(的)魅(魅)力就来(來)自它(它)的暧昧(昧)性(性)和(和)丰(豐)富的解读性,一千个读者(者)就(就)有一千个哈姆雷特ㄛ译者作(作)为特(特)殊(殊)的读者(者)ㄛ通过(過)想象(象)和翻译ㄛ传达的也是自己的一(一)种解读与感受。人工智能为优秀的(的)文学作品翻译可能(能)不在(在)其(其)列随着人工智能(能)一路高(高)歌(歌)猛进(進)ㄛ人(人)工(工)智(智)能能(能)否取代(代)一些人(人)类工(工)作(作)的话题愈(愈)演愈(愈)烈ㄛ其中翻译就被认为是首当其冲﹝译来(來)得(得)快(快)﹝”她认为,因为中英文在语(語)法结构天尊重生(生)各方(方)面差(差)异(異)甚(甚)大,目前机器